Se vienen los Premios Nobel y me ha gustado mucho la nueva cara (on line) que presentan los premios. Lo digo no sólo por los juegos (más educativos que entretenidos) sino por su diseño mejor logrado y por el contenido ahora expuesto.
Del contenido subrayo un apartado especial: Los diplomas del Nobel. Se entregan junto a la medalla y efectivo, pero, a diferencia de los del colegio, son únicos, hechos a manos y dibujados por artistas. Arriba, el de Darío Fo.
Ya me dirán si hasta un pedazo de cartón no tiene la posibilidad de convertirse en una obra de arte.
«Llamar la Atención» es uno de los primeros conjuros que uno aprende en publicidad. Y en esto, don Oliviero Toscani es un mago (o un brujo).
Su retorno, que no ha pasado desapercibido por El País o La Stampa (fotogalería), no hace sino recordar su trabajo en Benetton, cuando una temática tan absurda como tres corazones podía servir de protesta antiracista, o cuando usó la imagen de un trasero para convertía en manifiesto contra el sida.
Los toritos de Pucará o Pukará son esculturas de barro que se fabrican en el sur del Perú y tienen por motivo un toro decorado casi siempre al mejor estilo barroco (lleno de adornos) andino.
Me ha llamado la atención este especial de Terra, donde además se puede ver y elegir entre diseños mucho más atrevidos. Quizá, para algunos, les pueda parecer de escándalo. Yo prefiero llamarle Barroco NovoAndino XD
El fin de semana vi una buena película. Muy buena. De esas que uno no se arrepiente de haber pagado la entrada.
De todo el film (que tiene giños hacia Borges, Sergio Leone y Clint Eastwood, la Guerra de Irak, la poesía, en fin) se me ocurre copiar la intro en este video.
La letra (que está en el Yahoo! Respuestas) me conmovió. La copio en todos los idiomas que puedo:
Inglés
You can never hold back spring
You can be sure I will never stop believing
The blushing rose ever climb
Spring ahead or fall behind
Winter dreams the same dream
Every time
Baby you can never hold back spring
and even know you’ve lost your way
The world is dreaming, dreaming of spring
So close your eyes
Open your heart
To the one who’s dreaming of you
and you can never hold back spring
Remember everything spring can bring
and baby you can never hold back spring
And babe you can never hold back spring
Español
Tú nunca podrás detener la primavera
Puedes estar segura que yo nunca dejaré de creer (que)
el rubor de la rosa siempre aumentará (es inevitable).
Delante o detrás del otoño, el invierno siempre sueña el mismo sueño (el invierno siempre sueña con la primavera)
Nena nunca podrás detener la primavera
Y aun sabiendo que has perdido tu camino
El mundo está soñando, soñando la primavera.
Entonces cierra los ojos y
abre tu corazón a quien está soñando contigo
Y es que nunca podrás detener la primavera.
Recuerda todo lo que la primavera puede traer
Y es que nena, nunca podrás detener la primavera
nunca podrás detener la primavera
Non puoi mai fermare la primavera,
Puoi essere sicuro che io non smetterò mai di crederci,
La rosa si arrampicherà mentre arrossisce:
Salta su o cade indietro,
La primavera davanti o l’autunno indietro,
E gli inverni sognano ogni volta lo stesso sogno.
Non puoi mai fermare la primavera,
Anche se ti sei perso per strada
Il mondo continua a sognare di balzi e di primavera,
E allora chiudi gli occhi ed apri il tuo cuore
A colui che sta sognando di te.
Non puoi mai fermare la primavera,
dolcezza,
Ricordati di tutto ciò che può portarti la primavera,
Non puoi mai fermare la primavera.
Es bonito descubrir. Sobre todo si lo descubierto vale la pena.
Gua es uno de esos descubrimientos que a uno le animan a seguir navegando. Un blog de mi pueblo, que habla de mi pueblo y que puede ser leido por gente de todo el mundo. Los bloguers son piuranos. Los conozco y, en más de un caso, les aprecio.
Francamente, no creo que llegue al top 25 o a superar en visitas al Comercio, (no por ahora) pero estoy seguro que pasará a la lista de los más queridos. Al menos para mí.